Contattaci subito per la tua traduzione certificata: siamo specializzati nel settore legale per garantire un servizio rapido e professionale.
Prenderemo in carico la tua traduzione dedicandole la massima cura: il lavoro verrà seguito da noi in ogni suo passaggio (traduzione-asseverazione in tribunale-consegna) e dal momento della conferma dell’incarico non ti sarà richiesto altro se non attendere di ricevere la traduzione certificata in originale comodamente a casa tua o sul lavoro, all’indirizzo da te preferito.
Che cos’è?
Per traduzione certificata si intende una traduzione in cui viene certificato il suo contenuto dal traduttore stesso o dall’agenzia, tramite una semplice procedura come il timbro e la carta intestata di chi esegue la traduzione.
Se invece si necessità di una traduzione con valore legale allora si può effettuare in tribunale presso la cancelleria, o presso il giudice di pace e tale traduzione viene chiamata traduzione giurata o traduzione asseverata.
La procedura
Dopo aver tradotto il documento di partenza il traduttore timbra e allega un’autocertificazione in cui attesta che la traduzione è stata eseguita in modo scrupoloso.
Il cliente non deve fare nulla: ad occuparsi di tutto siamo noi!
Cosa serve
- copia del documento in originale o una scansione o una buona fotocopia a colori o in bianco e nero;
- copia della traduzione;
- documento verbale di asseverazione una Marca da Bollo da € 16 ogni 100 righe di documento tradotto
Quando serve
Quando il documento tradotto deve avere valore legale.
Per esempio per iscrizioni presso università, per lavoro, per viaggi o vacanze, per documentazione da presentare presso tribunali o in processi, per matrimoni all’estero, etc..